返回

第一百零五章杀机四起(三)(第二更)

首页
关灯
护眼
字体:

第一百零五章杀机四起(三)(第二更)

上一章 目录 下一章 进书架
    第一百零五章杀机四起(三)(第二更) (第2/3页)

兵。土国城漕,我独南行。

    从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

    爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。

    死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

    于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

    执子之手,与子共著.

    执子之手,与子同眠.

    执子之手,与子偕老.

    执子之手,夫复何求?

    这四句里只有“执子之手,与子偕老”是诗经里的文字(诗经里还有“君子偕老”的词句)。

    这里有一个很有趣的话题,“死生契阔,与子成说”一句,毛《传》训“契阔”为“勤苦”,郑(郑玄)《笺》则发挥其意,谓“从军之士,与其伍约:‘死也、生也,相与处勤苦之中,我与子成相说爱之恩’(沙场上军士之间相互勉励约定相互救助的盟约。不管遇到什么危难,我们都不要独自跑掉而不顾对方)。”钱锺书在《管锥编》中评价说:“《笺》甚迂谬”,又指责其“穿穴密微”,并很幽默的将“死生契阔,与子成说”等句,比较《水浒传》第八回林冲刺配沧州临行云“生死存亡未保,娘子在家,小人身去不稳”语,断为“情境略近”。

    【译文】

    战鼓擂得镗镗作响,战士踊跃操练刀枪;国都、漕邑筑城墙,独我从军奔(bèn)南方。‖跟随将军孙子仲,平定他国陈与宋(陈国、宋国);久久不能把家回,忧心忡忡心儿碎。‖哪里停军把营扎?慌了神儿丢了马;哪里寻它哪里找?荒野林下卧芳草。‖生死离别啊聚散悲欢,我们曾经许下山盟海誓的誓言:“今生拉着您的手永结美好,与您永不分离白头到老!”‖我声声叹息今离散,不能相见多悲叹;我声声叹息天涯远,不能信守誓言把家还(huán)……

    又:大鼓敲得咚咚响,踊跃劈刺连刀枪。筑土墙,修漕城,我独从军往南行。跟随元帅孙子 仲,平定陈与宋。不让我们回家园,我心悲苦愁意重。哪里停留哪里住?我的战马死何处? 什么地方来寻我?山林下,收白骨。生死离合情不移,山

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一章 目录 下一章 存书签