返回

第五百七十三章:表哥表妹

首页
关灯
护眼
字体:

第五百七十三章:表哥表妹

上一章 目录 下一章 进书架
最新网址:m.qiyuzww.com
    第五百七十三章:表哥表妹 (第1/3页)

    与此同时!

    天景山庄中一处豪华的木质别墅的大门前,一辆印着曙光集团标识的小汽车停在了门口!

    老式智能管家便通过别墅上的摄像头对门外站着的这几个进行了身份识别.....

    “识别通过,曙光集团工程部智能管家安装组一组成员......来访任务......为主人所居住的别墅更新新一代智能管家安全防护系统......汇报信息已发出......”

    随后,在别墅内的杨伯第一时间便受到了智能管家的提示......而后,门外的铁门也相继自动打开.......

    曙光大厦!

    Don by the salley gardens my love and I did meet;

    斯遇佳人,仙苑重深

    She passed the salley gardens ith little sno-hite feet.

    玉人雪趾,往渡穿林

    She bid me take love easy, as the leaves gro on the tree;

    瞩我适爱,如叶逢春

    But I, being young and foolish, ith her did not agree.

    我愚且顽,负此明言

    In a field by the river my love and I did stand,

    斯水之畔,与彼曾伫

    And on my leaning shoulder she laid her sno-hite hand.

    比肩之处,玉手曾拂

    She bid me take life easy, as the grass gros on the eirs;

    嘱我适世,如荇随堰

    But I as young and foolish, and no I am full of tears.

    惜我愚顽,唯余泣叹!

    ......

    办公室内传来一阵动听优美的歌声,而林天依靠在座椅上,一边听着歌曲一边闭目养神。

    歌词写的很优雅,林天特别喜欢中间吹笛子那部分,那旋律简直太美了!

    这首歌的名字叫做《漫步在莎莉花园》!

    是一首闻名遐迩的歌曲,是根据诗人叶芝的同名诗歌谱曲而成,最初翻译为《柳园里》,是叶芝早年的诗作。诗歌韵律优美,感情细腻,辞藻华丽,象征意味浓郁,明显受到英国浪漫主义和法国象征主义诗歌的影响。

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:m.qiyuzww.com
上一章 目录 下一章 存书签